2007年04月23日
パーフェクト願望
私の中で、カーペンターズブームです。
非常に綺麗なメロディーが
今の心情にマッチしているようで・・・。
その中でも、
「I NEED TO BE IN LOVE」はいいですね。※1
邦題は「青春の輝き」
その一節にこんな歌詞があります。
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
♪ I know I ask perfection of A quite imperfect world And fool enough to think that’s What I’ll find♪
そうよ、私は不完全な世の中に完全を求めている
そして、おばかさんな事に
それが見つかると思っているの
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
これって「パーフェクト願望」ですね。
私にも、思い当たる節がたくさんあって、
さらに共感もあるのですが・・・
でも、これって持てば持つほど苦しいんですよね。
自分でつくったフレームの中で苦しむことはよくあります。
例えば、
子育てだったら、こうあらねばならない。
完璧な親でなければならない。
なんて思って、頑張りすぎて、求めすぎて
心がヘトヘトに疲れてしまう。
自分の理想と
思うようにならない現実とに疲れ
イライラしていろんなものに当たって、
自己嫌悪して・・・
そして、子どもにも完璧な姿を求めて
追い詰めていくのです。
完璧な人間なんてありはしないのに。
完璧を求めて?
カレンカーペンターは若くして拒食症で亡くなりました。
だから、
「ねばならない」というヨロイを脱いでいく学習
が大切なのです。
この一節に、
「嗚呼、深いなぁ」と感じつつ、
歌声に癒される今日この頃です。(^。^)
是非皆さんも聞いてみてくださいね。
付録:カーペンターズ映像(you tubeへリンク)
We've only just begun
「close to you」
Top Of the World
yesterday once more
Goodbye To Love
※1
以下は歌詞全文と対訳です。
「I NEED TO BE IN LOVE」
The hardest thing I’ve ever done Is keep believing There’s someone in this crazy world For me The way that people come and go Thru temporary lives My chance could come and I might never know
今までやってきたことのなかで一番むずかしかったのは 信じ続けること この異常な世界のどこかに 私を愛してくれる人がきっといると 通りには かりそめに生きる人々が行ったり来たり 私にも愛されるチャンスが来ないとは限らない・・・・と思ったり
I used to say no promises, Let’s keep it simple But freedom only helps you say Good-bye It took a while for me to learn That nothin’ comes for free The price I’ve paid is high enough for me
約束なんかイヤよ あっさりとした関係でいましょうよ なんて 私はよく言ったけれど 自由なんてものは あなたからのさよならを早めただけ そう気がつくまでに時間がかかった私 タダでは何も生まれてこないと 十分すぎる代償を払って やっと気づいたの
I know I need to be in love I know I’ve wasted too much time I know I ask perfection of A quite imperfect world And fool enough to think that’s What I’ll find
わかってる 私は恋に落ちるべきね わかってる 時間を無駄にしすぎたこと 完全無欠の愛を求めるなんて 私はなんておばかさんだったのかしら それが見つかると思ってたなんて
So here I am with pockets full Of good intentions But none of them will comfort me Tonight
今 私には たくさんの夢や望みがあるけれど 今夜はそのどれひとつも 私をなぐさめてくれない
I’m wide awake at four a.m. Without a friend in sight Hanging on a hope but I’m alright
朝の4時だというのに寝つかれずに 友だちもいないまま希望だけにすがりつく でも 私は大丈夫
J.Bettis 対訳・小倉ゆう子
非常に綺麗なメロディーが
今の心情にマッチしているようで・・・。
その中でも、
「I NEED TO BE IN LOVE」はいいですね。※1
邦題は「青春の輝き」
その一節にこんな歌詞があります。
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
♪ I know I ask perfection of A quite imperfect world And fool enough to think that’s What I’ll find♪
そうよ、私は不完全な世の中に完全を求めている
そして、おばかさんな事に
それが見つかると思っているの
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
これって「パーフェクト願望」ですね。
私にも、思い当たる節がたくさんあって、
さらに共感もあるのですが・・・
でも、これって持てば持つほど苦しいんですよね。
自分でつくったフレームの中で苦しむことはよくあります。
例えば、
子育てだったら、こうあらねばならない。
完璧な親でなければならない。
なんて思って、頑張りすぎて、求めすぎて
心がヘトヘトに疲れてしまう。
自分の理想と
思うようにならない現実とに疲れ
イライラしていろんなものに当たって、
自己嫌悪して・・・
そして、子どもにも完璧な姿を求めて
追い詰めていくのです。
完璧な人間なんてありはしないのに。
完璧を求めて?
カレンカーペンターは若くして拒食症で亡くなりました。
だから、
「ねばならない」というヨロイを脱いでいく学習
が大切なのです。
この一節に、
「嗚呼、深いなぁ」と感じつつ、
歌声に癒される今日この頃です。(^。^)
是非皆さんも聞いてみてくださいね。
付録:カーペンターズ映像(you tubeへリンク)
We've only just begun
「close to you」
Top Of the World
yesterday once more
Goodbye To Love
※1
以下は歌詞全文と対訳です。
「I NEED TO BE IN LOVE」
The hardest thing I’ve ever done Is keep believing There’s someone in this crazy world For me The way that people come and go Thru temporary lives My chance could come and I might never know
今までやってきたことのなかで一番むずかしかったのは 信じ続けること この異常な世界のどこかに 私を愛してくれる人がきっといると 通りには かりそめに生きる人々が行ったり来たり 私にも愛されるチャンスが来ないとは限らない・・・・と思ったり
I used to say no promises, Let’s keep it simple But freedom only helps you say Good-bye It took a while for me to learn That nothin’ comes for free The price I’ve paid is high enough for me
約束なんかイヤよ あっさりとした関係でいましょうよ なんて 私はよく言ったけれど 自由なんてものは あなたからのさよならを早めただけ そう気がつくまでに時間がかかった私 タダでは何も生まれてこないと 十分すぎる代償を払って やっと気づいたの
I know I need to be in love I know I’ve wasted too much time I know I ask perfection of A quite imperfect world And fool enough to think that’s What I’ll find
わかってる 私は恋に落ちるべきね わかってる 時間を無駄にしすぎたこと 完全無欠の愛を求めるなんて 私はなんておばかさんだったのかしら それが見つかると思ってたなんて
So here I am with pockets full Of good intentions But none of them will comfort me Tonight
今 私には たくさんの夢や望みがあるけれど 今夜はそのどれひとつも 私をなぐさめてくれない
I’m wide awake at four a.m. Without a friend in sight Hanging on a hope but I’m alright
朝の4時だというのに寝つかれずに 友だちもいないまま希望だけにすがりつく でも 私は大丈夫
J.Bettis 対訳・小倉ゆう子
Posted by しょうちゃん at 18:00│Comments(2)
│こころ・ 心理
この記事へのコメント
「ねばならない・・・」のよろいを脱ぐ。
確かにそうですね、自分自身にも!!
そして周りの人たちにも・・・!!
自分も『不完全・・・』だと思います。
確かにそうですね、自分自身にも!!
そして周りの人たちにも・・・!!
自分も『不完全・・・』だと思います。
Posted by ゴリぽん at 2007年04月23日 19:47
>ゴリぽんさん
コメントありがとうございます。
人間らしさ、人間味って
欠点にあるんじゃないかなぁと思います。
完璧な人間に魅力はそれほど感じません。
ウルトラマンだって欠点があるんですよ。
そう思ったら気が楽ですね。
コメントありがとうございます。
人間らしさ、人間味って
欠点にあるんじゃないかなぁと思います。
完璧な人間に魅力はそれほど感じません。
ウルトラマンだって欠点があるんですよ。
そう思ったら気が楽ですね。
Posted by 太田詳次郎 at 2007年04月25日 12:45